Перевод "US Open" на русский
Произношение US Open (йуэс оупон) :
jˌuːˈɛs ˈəʊpən
йуэс оупон транскрипция – 30 результатов перевода
-We all want what's best for Zoey.
-You laid us open.
You laid me and my daughters wide open.
- Мы все хотим только лучшего для Зоуи.
- Вы выставили нас напоказ.
Вы выставили меня и моих дочерей на всеобщее обозрение.
Скопировать
Peter Colt must have had his Wheaties this morning.
Вut remember, Chrissie, the last time these two met was the '97 US Open Semis, a day I'm certain Peter
No kidding. it was the greatest opportunity of Colt's career.
Питер Кольт явно ел сегодня кашу на завтрак!
Он прекрасно начал!
Если серьёзно, это была отличная возможность для карьеры Кольта.
Скопировать
grazie, signore, grazie de tutta la sua gentilezza.
Well, now, this week we're going to learn Some useful phrases to help us Open a conversation with an
Now, first of all, try telling him where you come from.
Grazie, signore, grazie de tutta la sua gentilezza.
Итак, на этой неделе мы выучим несколько полезных выражений, которые помогут нам завязать беседу с итальянцем.
Прежде всего, начните с того, откуда вы родом.
Скопировать
The NEA.
Let us open our hymnals to page 22.
- Leo?
Национальный фонд искусств.
Давайте откроем наш псалтырь на странице 22.
- Лео?
Скопировать
Only draw their brilliant force From the luminosity that I decree
Let us open our eyes wide To this display supreme.
What grace extreme!
...питая силу свою в лучах, что я им дарую.
Узрите же сейчас блистательное представленье!
Какая грация!
Скопировать
I'll do burgers, fries, and any guy who has no future.
Can you imagine if we were born inside shells, and then even bigger animals cracked us open to eat?
Fries on the plates!
Я сделаю бургеры и картошку, а также любого парня без будущего.
Представляете себе, если бы мы рождались в раковинах, а потом большие звери раскалывали нас, чтобы съесть?
Картошку на тарелки!
Скопировать
So, even if we did catch 'em...
They can't help us open that door.
For all these years, I've been helpless, as the barn hid you from your true self, burying you deeper and deeper under false memories.
Значит, даже если мы поймаем их...
Они не смогут помочь нам открыть дверь.
На протяжении всех этих лет я был бесполезен, потому что амбар скрывал тебя от настоящей тебя, закапывая тебя все глубже и глубже под лживыми воспоминаниями.
Скопировать
Well... Nothing definitive, but the arson investigator says it's looking like the fire was set deliberately.
I knew there was no way Warren would let us open this place.
We never should've done business with him.
Ничего определенного, но следователь говорит, что похоже на поджог.
Я знал, что Уоррен никогда бы не позволил открыть это место.
Не нужно было иметь с ним дело.
Скопировать
We're willing to take that chance!
If Tommy doesn't let us open, we'll be broke by next week!
We gotta fix this, Bobby!
Мы готовы рискнуть!
Если Томми не откроет нас, к следующей неделе мы разоримся!
Мы должны что-то с этим делать, Бобби!
Скопировать
That'd be my brother.
He ditches town for a while, comes back and declares us open for business.
Oh, you don't like to be told what to do.
Из-за моего брата.
Он уехал из города на какое-то время, а вернувшись предложил открыть свой бизнес.
Тебе не нравится, когда говорят, что делать.
Скопировать
It...
Lets us open doors in the time stream continuum, allowing us to travel back in time.
But, of course, because of the possibility of abuse, It was tightly regulated and kept secret from the public.
Это...
Открыло нам двери в непрерывное течение времени, позволило нам путешествовать назад во времени.
Но, конечно же, из-за возможности злоупотребления это жестко регулируется и хранится в секрете от широкой публики.
Скопировать
If you understood our situation...
Here you are laying us open to charges of immorality.
I suspect, Miss Gould, Sister Sheppard's offence may be of a different kind.
- Если бы вы вошли в наше положение...
- Полюбуйтесь! Ставят нас перед фактом своей аморальности!
Возможно, мисс Гулд, проступок сестры Шепард несколько другого толка.
Скопировать
I would like to have lots of fresh air.
Let us open the windows.
Please, bring me the Ghajat al-hakim.
Нам нужно много свежего воздуха.
Откройте окна.
Пожалуйста, принеси мне Гайята Аль-Хакима.
Скопировать
The M-5 no longer controls the ship, but neither do we control it.
M-5 has left itself and us open for destruction.
For whatever satisfaction we may get from the knowledge our 19 lives will buy the survival of over 1,000 of our fellow starship crewmen.
М-5 уже не управляет кораблем, но и мы тоже.
М-5 оставил себя и нас открытыми для нападения.
Вряд ли это сообщение вас утешит, но смерть наших 19 членов экипажа спасет более 1000 человек на тех кораблях.
Скопировать
How would you define necessary?
Hammond allowed the testing of an unproven computer virus that shut down our entire gate network, leaving us
You can't hold Hammond responsible.
Как Вы определили бы необходимые?
Только несколько месяцев назад, Генерал Хэммонд позволил испытание непроверенного компьютерного вируса который заразил и отключил всю сеть врат, оставив нас открытыми для нападения.
Вы не можете считать Хэммонда ответственным за это.
Скопировать
But you don't care.
And any additional cutbacks will leave us open to age and discrimination lawsuits.
Oh, yeah, and weaken the paper.
Но вам всё равно.
Ещё одно сокращение ..И нас тут исками по дискриминации замучают.
Само собой. газете это не поможет
Скопировать
Oh, thank you. Thanks.
Don't thank us. Open it.
Dad is coming right behind. [Doorbell Ringing] [Knocking]
- Спасибо, спасибо.
- лучше дверь открой.
Отец прямо за нами.
Скопировать
It won't even matter.
Wait, an amateur is not gonna win the US Open again.
It's been 80 years.
Это даже не вопрос.
Подождите, любитель не собираюсь выиграть У. С. Открыть снова.
Это было 80 лет.
Скопировать
You were riding me in the stable, diving into me in the pool, slamming me on the tennis court. slamming me on the tennis court.
Well, that gives a new meaning to 'US Open'. I'd better start practising my serve.
I'd better start practising my serve. Oh! Oh!
Ты был верхом на мне в конюшне, погружался в меня в бассейне, вбивал меня в теннисный корт...
Ну, это придаёт новый смысл "Открытому чемпионату США".
Мне пора начать тренировать подачу.
Скопировать
Look on your left shoulder and you will find a mark that proves it.
Your real father had us open portals all over the world to allow your return.
This is...
Посмотри на свое левое плечо ты найдешь знак, подтверждающий это.
твой настоящий отец велел открыть порталы по всему миру, чтобы ты смогла вернуться.
Это...
Скопировать
ENGINE TURNS OVER
Lucas, don't make us open fire!
GUNSHOT RINGS OUT
*ЗАВОДИТСЯ ДВИГАТЕЛЬ*
Лукас, не заставляй нас открывать огонь!
*СТРЕЛЬБА*
Скопировать
Claudine, give me a hand.
Stay with us, open your eyes... Get help.
Open your eyes.
Клодин, помоги мне.
Оставайтесь с нами, откройте глаза.
Зови помощь.
Скопировать
Come on. Ηey, guys!
Today, let us open the windows of our hearts and peep outside to see the little-little raindrops meet
Look at them, like fresh drops of dew
Слышь, парни!
Давай сегодня откроем нараспашку сердца и посмотрим во внешний мир, чтобы увидеть, как маленькие росинки встречаются с Солнцем, как возникает радуга, радость и счастье в чистом виде.
Ты только взгляни, Они словно свежие капли росы...
Скопировать
But the truth is, it was really just beginning.
Oh, and by the way, Lizzie did win the US Open and Wimbledon.
Twice.
Но, правда, в том, что она только началась.
Кстати, Лиззи выиграла чемпионат США. И Уимблдон.
Дважды"
Скопировать
We have to open a bank account.
Think they'll let us open one?
With Serenella's money, they'll open two.
Нам нужно открыть банковский счёт.
Думаешь, они дадут нам его открыть?
С деньгами Серенеллы они и два счёта откроют.
Скопировать
That's the second time Destiny's tried to abort our approach, and the second time I've had to override it.
If it lets you do that, why won't it let us open that damn door?
I don't understand that, either.
Судьба уже второй раз нам мешает, и второй раз мне приходится это обходить.
Если она вам это позволяет, то почему не дает открыть эту чертову дверь?
Я тоже этого не понимаю.
Скопировать
Didn't that cracker win the Masters a few years back?
Twice, and the US Open three times.
He's the reason Barry failed half his A-levels.
А это не тот белый американец, который выиграл Мастерс несколько лет назад?
Дважды, а также Открытый чемпионат США, трижды.
Из-за него Бэрри не смог сдать половину своих экзаменов.
Скопировать
Our inspection happens a week before we open, according to my information.
So I've asked for June 30th, which would get us open by July 7th. 7 /7.
I'm here for a pop by, Mr. Mee.
Проверка должна пройти за неделю до открытия, насколько мне известно.
Я попросил провести ее 30 июня, чтобы открыть зоопарк 7 июля. 7.07.
Я просто решил заскочить, м-р Ми.
Скопировать
I'm gonna have to call and get the go-ahead before I open the vault, obviously.
Well, so much for her helping us open the vault.
Looks like we're gonna do some safecracking today.
Очевидно, мне придется сделать звонок и получить разрешение до того, как я открою сейф
Да, трудно ей было открыть нам сейф.
Похоже придется сегодня взламывать сейфы.
Скопировать
Sick motherfucker, aren't you?
You think that you can just fucking own us? Open your mouth.
Open your fucking mouth.
Больной ублюдок, да?
Ты решил, что мы тебе принадлежим, блядь?
Рот открой.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов US Open (йуэс оупон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы US Open для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йуэс оупон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение